Cousin Michael
TYPE
PoemThere was a wedding,
and we were invited
and, when we got there,
there was a man
who they said was
my father’s cousin.
This is Michael, they said –
same name as you, hah!
And at one point in the
wedding, my aunt took
me to one side and said
that there was a time
during the war when
Michael was a boy,
sixteen or seventeen,
no older than you are now,
she said, and his parents
said to him that it
wasn’t going to be
safe where they were
in Poland.
And so, my aunt said,
his parents put him on
a train and he never
saw them again.
Like it always was,
at that time, when
people told me things
like this, my aunt just
shrugged, looked sad
and said, I suppose
they died in the camps,
and I never knew what
that meant – what were
these camps? Why were
people taken there?
At the wedding,
I watched him.
He must have been about
forty years old then.
In my mind, I thought of him
being the same age
as me, and I imagined
my parents
saying to me one day:
Michael, go, don’t stay,
there are soldiers
and police and they are
kicking us out of our
houses and flats –
go, don’t stay.
So they come with me
to a station and we
wait for a train and
all the time we are looking
out for soldiers and
police, but it’s OK, so they
hug me and kiss me
and I get on the train,
and stand in the
corridor and wave to them
through the window,
and I can see them close
together, waving, and then
there’s a shout and a whistle
and the train starts to pull off
and they wave and they wave
and I wave and I wave
till they’re gone.
And that’s the last I ever see
of them. I never see them again
but wherever I go, and whoever
I’m with, I remember that picture
of them standing together,
waving me off, and for the rest
of my life I can’t make any of it
make sense, that they did that
thing of making me safe and
there was nothing they could
do for themselves. And I think
again and again of what they
might have been thinking at
that moment as they waved
and stood close to each other.
What did they think as they
lost everything? And later
they were herded together
and taken to a camp, never knowing
what had happened, never knowing
why this was happening, never knowing
what was happening to me,
even at the very end
as they were closing their eyes.
And though I smile and walk about
in the world, I carry this with me
wherever I am, whoever I’m with,
and no matter how many times
I try to change it, no matter
how many times I try to get them
to come with me on the train,
or how many times I get them
to escape and find me in those
freezing places where I ended up,
or how many times I imagine
that I meet them after the War
is over, and we hug and kiss
and cry, it never happens.
It never happens. There
is always nothing. Nothing but
nothing.
But I walk about in the world
smiling and nodding. I even go
to weddings, and people smile
at me, even this young man
with the same name as me,
no older than I was when
my parents put me on the train.
And he’s looking at me
like he’s trying to
read me
like a
book.
© Michael Rosen, from On the Move: Poems About Migration, Walker, 2020